Wednesday, March 07, 2007

¿Que nos hace diseñadores?

Primero que nada deberé exponer lo que es el diseño grafico para mi.

Desde mi muy personal punto de vista, veo al diseño grafico como un oficio (retomando las palabras de Norberto Chaves, con el debido respeto que el mastro me merece), el diseño es pues un oficio, pero es un oficio que como todos oficios requiere de dedicacion.

Por un lado el diseño gráfico se aprehende en la práctica, pero es aprendizaje debe ser reforzado con el conocimiento general o cultural.

¿Cuántos diseñadores conozco que una vez terminada la carrera no toman un libro o revista para saber que pasa en el mundo, tanto en la preofesión como en el mundo?

Si pudieramos recopilar esos datos y plasmarlos en una gráfica los números nos sorprenderían.

Pero volviendo a lo que el diseño es para mi, yo lo veo como un parte de un proceso de comunicación en el que la analogía mas cercana que encuentro es la de un traductor de idiomas.

Pensemos en ese traductor, y pensemos en ese oficio.

Un traductor tiene un punto de partida, lo que alguien quiere dar a conocer implantandolo en otro contexto, un contexto nuevo con nuevas características.

Entonces el traductor debe modificar el mensaje para que los miembros de este nuevo contexto lo eniendan tal y como la persona que lo origino quería que se comunicara.

Pues bien, la labor de este traductor es retomar todas las caracteristicas culturales del contexto al que va a llegar (palabras utilizadas como modismos, chistes locales, palaras que entiende esa poblacion, etc)es decir tomar todas las herramientas que tenga al alcance para hacer más eficiente su traducción.

Me pregunto ¿Si el traductor no conociera el idioma al que va a llegar, podría hacer su traducción? Definitivamente la respuesta es no.

Entonces me vuelvo a preguntar: ¿Cómo es posible que diseñemos algo sin siquiera preguntarnos, quien es el target?

¿A cuantas personas quieres llegar?
¿Cuáles son sus caracteristicas principales?
¿Qué les gusta?

0 comentarios: